お問い合わせはこちら

whenは「いつ」「〜時」だけではない。もう1つの使い方。




生徒
先生ーこの解答納得できません><

そういって持ってきてくれた問題がこれ。

次の文を英訳せよ。

「今朝、メグと私が湖沿いをサイクリングしていたとき、雨が降りだしました。」

模範解答

Meg and I were cycling along the lake this morning when it started raining.

生徒が納得できなかったのは、この「when」の位置。

生徒
これじゃ、雨が降り出した時〜になりませんか?

実はこの”when”「〜する時」という使い方をする接続詞ではないんです(;´∀`)

生徒
えーでも日本語には「とき」ってはいってますよ?

接続詞ではなく、関係副詞のwhen(非制限用法)だと捉えてください。

コンマがないので正確には違いますが・・・

Meg and I were cycling along the lake this morning(,)  when(=and then) it started raining.

「今朝、メグと私は湖沿いをサイクリングしていた、そしてそのとき、雨が降り出した。」

厳密に訳すならこんな訳です。

when節が後半にあり

  1. whenの直前にコンマがついている
  2. 主節が進行形になっている
  3. 主節にbe about toがはいっている
  4. 主節が過去完了になっている

などの条件を満たしている場合、whenを関係副詞のように使うケースが多いですね。

じゅくちょう
ご質問は下のLINEからお気軽にどうぞ!
sheep
Instagramもあるよ

友だち追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

お問合わせ

塾長
いつでもお気軽にお問合わせください。
(平日の午後2時以降)
049-292-9258